моучитель

моучитель
МОУЧИТЕЛ|Ь (163), с.
1.Мучитель, истязатель; палач:

се бо врагъ правьдьныихъ. завид˫а ваю цѣломѹдрию. мѹчителѧ ваю. и ѹбиицю брата въздвииже. Стих 1156–1163, 74; ˫азыкы к себе приведеши иземъ ѿ стараго врага и мч҃тлѧ дь˫авола. СбЯр XIII, 194 об.; ни въ простѣ приводѧще мч҃тли на муч҃нье. но по възрасту •а҃•го та втораго и •з҃•го. (ὁ τύραννος) ГБ XIV, 139в; и повелѣ слѹгамъ изгнатi ˫а ѿ лица своего не токмо же се. || но и мч҃тлмъ повелѣ предати ˫а. да ихъ мѹчать СбТр к. XIV, 1515 об.; И ничтоже иного не приѡбрѧщеши вѣжь. но токм(о) иже во ѡц҃а мѣсто мч҃тль и ѹбица наре(ч)шисѧ. (τύραννος) ЖВИ XIV–XV, 91г; безъмл(с)твъ сыи. мч҃тль другымъ чл҃вкомъ головы порѣзыва˫а и бороды. а другымъ ѡчи выжигаше. ЛИ ок. 1425, 197 об. (1172).

2. Властитель, деспот, тиран:

кде власть кнѧземъ. кде гърдѣниѥ сѹдии. кде сѹть мѹчители. кде сѹть раби. кде ли рабын˫а. СбТр XII/XIII, 20; бѣ же мучитель лютъ на крь(с)˫аны. иже дьржаше альѯандрию. ПрЛ ХIII, 41г; Анастасии же. всѧ и ц(с)рь злыхъ свѣты Исаврѧнъ исписавъ къ Ѥуфимью, ˫ако грамоту есн послалъ къ мч҃тлмъ (τоῖς τυροννоις) ГА XIII–XIV, 264в; мною ц(с)рве цр(с)твують. а силнии пишють правду. мною вельможа величаютсѧ. а мч҃тли держать землю. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); то же (τύραννοι) МПр XIV, 9 об.; Георгии х(с)въ м(ч)нкъ. бы(с) ѹбо при диоклить˫анѣ ц(с)ри... гонению. же сущю на кр(с)ть˫аны. и на всѧкъ д҃нь ѹбиваѥмомъ. самъ ставъ прѣ(д) мч҃тлемь обличи и. Пр 1383, 47в; иже не поклонишасѧ сл҃нцю и огневи. но х҃а проповѣдаша истиньна б҃а суща и съдѣтелѧ всѣмъ тварѣмъ. сл҃нца же и огнѧ ѿвращаѥмъсѧ. здани˫а ѥго сущаго. на гнѣвъ подвигну мч҃тлѧ. Там же, 73г; И послуша о семь. повѣсти нѣкы(х) Егда бы(с) фока мч҃тль ц(с)рь. и начатъ кровопролить˫а она творити. (ὁ τύραννος) ПНЧ XIV, 112а; и волъхвы и чародѣи. и ѹбицѣ. и оц҃мь ѹбиици. и мѹчит҃лѧ. вси бо си вси же въсприимѹть. (τυροννου) Там же, 202г; Уне ѥсть мч҃тлемъ работати, негли страстемъ. (τυροννоις) Пч к. XIV, 13; Та власть крѣпка в неи же вси живѹще бо˫ать(с) закона. ако же и мѹчителѧ (τύραννоν) Пч XIV–XV, 101 об.; и изиде мечни(к). и простре по земли факѣлиату и ре(ч) г(с)не сюда ступаи и при(д) на су(д)ще мч҃тль зоветь тѧ ЗЦ к. XIV, 36а; тѣм же и во множьство бесчислено сѣмени ѥго прити вл(д)ка бл҃гоизволи и люди изрѧдныи себѣ наре(ч). и порабощенна бывша ˫азыку египетьску. и фараѡну нѣкоѥму мучителю. (τυροννῳ) ЖВИ XIV–XV, 286.


Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. . 1988.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»